Monday, September 26, 2011

A Day in the Life of Ivan Denisovich- Literary Device Scramble

YEAH! Here we will post our findings of literary devices and figurative language. Be sure to:
- Identify what literary device it is
- Use proper citation

*Remember, this is a first come first serve basis, so we cannot repeat examples. You must read your colleagues' responses before you post.

Good luck.


Anonymous said...

Page 101 paragraph 2
"As elated as a rabbit when it finds it can still terrify a frog."
Simile: Comparing a human to an animal- rabbit. Meaning their victory was still a victory but a meaningless one.

Anonymous said...
This comment has been removed by a blog administrator.
Bernadett Soos said...

In the book One day in the life of Ivan Denisovich, Alexander Solzhenitsy uses symbolism to show the importance of the Kasha/oat meal to the prisoners. The Kasha symbolizes freedom in the sense that the prisoners are only free and serve them self when they are eating or sleeping. There is a good quote showing this on page 60. “The main thing today was the oat meal was - good real oat meal the best sort.”

Lorraine Vitek said...

"You there, take off your right boot. And you, take off your left!" (One Day in the Life of Ivan Denisovitch, pg. 100)
This quote is a symbol for the bureaucratic nature of the Soviet system and its inefficiency. In this situation the soldiers can't possibly know which boot to take off and have rather low chances of finding anything using this method. They are simply doing it for the sake of saying they have done it, which means that they probably won't succeed.

Anonymous said...

P. 102. "We're going home. That's what everyone used to say: 'Going home'. We never had time to think of any other home'.
This quote is the symbol of acceptance. The prisoners have to accept that the barracks are their home. They do not come back to the past because they know it's useless. It also shows that you can't survive in such conditions without having a home - if you don't have it, you have to make it on your own. It will be where you want and where you decide.

Anonymous said...


A T said...

p. :110 "on no account were prisoners to walk around the camp on their own. Whenever possible, a squad had to go intact."
This quote is yet another symbol of soviet oppression and of the absurdity of the means they use to achieve such control. They issue unrealistic orders such as this one in an attempt to strip every last personal freedom from prisoners and, more generally, civilians under soviet rule.

Bashar Saade said...

Page 102 Line 6
Thats what everyone used to say we are "going home "
its a very deep statement the symbolizes how the prisoners thought of there prison. usually a prison is thought off as a bad thing that you dream all your life to leave. how ever in hear its difrent becouse the prisoners knew that they wont survive somewhere where they hated. if they wonted to survive they must acssept what they are going throw even thow its not fare. if they would have kept dreaming of there real homes and they never really accepted that this is going to be there real home. then it would be much harder to survive the life ways.

Anonymous said...

In this book "One Day in the life of Ivan Denisovich",
Alexander Solzhenitsy uses symbolism to show that Bread is physical sustenance to the prisoners that are in the camp. Bread is symbol of physical sustenance since Bread can help you survive. The importance of Bread can be seen in the p.20-p.21 lines on p.20 8th from the bottom of the page to p.21 10th line from the top of the page.

Guido Danhof said...

Pg.19 Paragraph 3:
“The cold stung. A murky fog wrapped itself around Shukhov and made him cough painfully.”

This is kinesthetic imagery, however it is also symbolism.
In “One day in the life of Ivan Denisovich” The cold and weather is very significant, as the the cold is just as hostile as or more hostile than the guards of the camp themselves.
“A murky fog wrapped itself around Shukhov and made him cough painfully” It is almost as if the cold is characterized as a human engulfing and holding Shukhov firmly.

Valeria Voloshyna said...
This comment has been removed by the author.
Valeria Voloshyna said...

"Shukhov knew how to manage anything. Work was like a stick. It had two ends. When you worked for the knowing you gave them quality; when you worked for a fool you simply gave him eyewash. Otherwise, everybody would have croaked long ago. They all knew that. "
Characterization of Shukhov - shows that he knows how to manage work and handle the situation.
Simile - "work was like a stick'. comparing work to a stick that has two ends. Meaning work can have two sides, and you can do it different ways.

Artem Petimko said...

"But some devil in the bookkeeper's office had whispered in the commandants's ear that valenki should be issued only to those who surrended their boots... He'd taken such a good care of his boots, softening the leather with the grease!Nothing had been so hard to part with in eight years in camp as those pair of boots!"
This passage is big, but it really describes the fortune of prisoners, the way they are decided how to live and what is right and not. It also shows that prisoners were very sentimental about their belongings, as those things had become are the part of prisoners themselves, making "the home away from home".The same mood is carried around the Shukhov and his spoon, making us to understand that prisoners were trying to get as much freedom as possible from a dictatorship world.

Imogen B said...
This comment has been removed by the author.
Imogen B said...

"writing letters home was like throwing stones into a bottomless pool. they sank without a trace"

the imagery here is quite powerful, especially the idea that the past itself is some sort of "bottomless pool". Shukhov will never be able to go home, or be able to live like he used to. The prisoners are like the stones sinking, they disappear without a trace.